|
There are no translations available.
Le earmarking, littéralement « marquage à l’oreille » est très à la mode actuellement dans sa variante Stratégie de Lisbonne.
En effet, les programmes opérationnels régionaux doivent proposer des actions avec un pourcentage minimum (75% pour la priorité compétitivité régionale et emploi) d’actions « earmarked Lisbonne ». Conclusion : si vous êtes earmarked Lisbonne c’est tout bon, si vous ne l’êtes pas (et c’est le cas des projets nature, culture ou tourisme par exemple) c’est pas bon du tout ; vous vous retrouvez à vous dépecer les 25% du budget disponible. Ce terme est en général traduit par fléché, fléchage ce qui est mieux que marquage à l’oreille ; heureusement il n’a jamais été envisagé que certains porteurs de projets soient affublés d’une identification auriculaire.
Ce qui est mieux aussi que « marquage à la culotte » (shortmarking), terme largement utilisé dans le football comme dans la politique.
|