C comme Cluster
There are no translations available.

Vous souhaitez « transcender la complexité », « rompre l’isolement » et être à la mode, clusterisez-vous !

Une marque de céréales au riz soufflé caramélisé, un Thriller au suspens insoutenable ? Non, rien de tout cela. Il est pourtant urgent de connaître le sens de ce mot très tendance, omniprésent dans le jargon de la Commission européenne qui « clusterise » et « déclusterise » à tout vent !
En résumé, « clusteriser », ou créer un cluster, c’est regrouper des acteurs d’un même secteur, favoriser les échanges, l’information et l’émulation entre ces acteurs pour démultiplier les effets induits en terme de recherche, de développement d’activités, de création d’emploi, de croissance … La notion de cluster a progressivement débordé du cercle de l’entreprise et aujourd’hui, tout le monde se « clusterise » : associations, artistes, particuliers… pour créer des groupes d’intérêt, mutualiser leurs moyens, compétences et connaissances. Certains coupeurs de cheveux en quatre prétendront qu’il ne s’agit ni plus ni moins qu’une mise en réseau d’acteurs… oui mais non, pas vraiment, car c’est plus que cela, c’est un cluster et c’est la classe !

La traduction de cluster est cependant très variable : on trouve plate-forme (technologique), réseau, pôle, faisceau, coalition voire grappe (c’est la traduction littérale).